Planeta Aguascalientes

Enlaces Patrocinados

Archivo para 18 June 2008

Joel McCrea: sus películas

Publicado el 18 June 2008, 8:59 pm, por Gustavo Arturo de Alba. Comments Off. Archivado bajo General.

Actor

Nació el 5 de noviembre de 1905, en South Pasadena, California, Estados Unidos
Murió el 20 de octubre de 1990 en Woodland Hills, Los Angeles, California, Estados Unidos. (Complicaciones pulmonares)
Nombre de Pila: Joel Albert McCrea
Estatura: 6′ 3″ (1.91 m)
Uno de los más populares actores de westerns.

1927.- The Fair Co-Ed (Extra)
1927.- The Enemy (Extra)
1928.- The Five O’Clock Girl.- Oswald,
1928.- Dead Man’s Curve.- (Extra)
1928.- Freedom of the Press (Extra)
1929.- The Jazz Age.- Todd Sayles
1929.- The Single Standard (Extra) Blythe
1929.- The Thirteenth Chair (Extra, sus escenas fueron suprimidas)
1929.- So This Is College.- Bruce Nolan
1929.- Dynamite (DINAMITA) Marco, the ‘Sheik’
1930.- The Silver Horde (1930) …. Boyd Emerson
1930.- Lightnin’.- John Marvin
1931.- Once a Sinner.- Tommy Mason
1931.- Kept Husbands (MARIDO DE RICA) Richard ‘Dick’ Brunton
1931.- Born to Love (NACIDA PARA AMAR) Captain Barry Craig
1931.- The Common Law (LA LEY NO ESCRITA) John Neville, Jr.
1931.- Girls About Town (MUJERCITAS) Jim Baker
1932.- Business and Pleasure.- Lawrence Ogle
1932.- The Lost Squadron (EL ESCUADRON PERDIDO)Red
1932.- Bird of Paradise (AVE DEL PARAISO) Johnny Baker
1932.- The Most Dangerous Game (LA ISLA DE LOS TORMENTOS) Bob Rainsford
1932.- The Sport Parade.- Sandy Brown
1932.- Rockabye.- Jacobs ‘Jake’ Van Riker Pell
1933.- The Silver Cord.- David Phelps
1933.- Bed of Roses (LECHO DE ROSAS) Dan
1933.- One Man’s Journey (EL DOCTOR) Jimmy Watt
1933.- Chance at Heaven (ABISMO) Blackstone ‘Blacky’ Gorman
1934.- Gambling Lady (LA DOMINADORA) Harry Madison
1934.- Half a Sinner.- John Adams
1934.- The Richest Girl in the World (LA VENUS DE ORO) Anthony ‘Tony’ Travers
1935.- Private Worlds (MUNDOS INDIVIDUALES) Dr. Alex MacGregor
1935.- The Devil Is a Woman (Escenas eliminadas en el corte final) Antonio Galvan
1935.- Our Little Girl (NUESTRA HIJITA) Dr. Donald Middleton
1935.- Woman Wanted (LA FUGITIVA) Anthony ‘Tony’ Baxter
1935.- Barbary Coast (LA REINA DE LA RULETA) Jim Carmichael (Western)
1935.- Splendor (ESPLENDOR) Brighton Lorrimore
1936.- These Three (INFAMIA) Dr. Joseph “Joe” Cardin
1936.- Two in a Crowd (SUERTE A MEDIAS) Larry Stevens
1936.- Adventure in Manhattan (ANTES DE MEDIANOCHE)George Melville
1936.- Come and Get It (HIJO Y RIVAL) Richard Glasgow
1936.- Banjo on My Knee (LA CANCION DEL RIO) Ernie Holley
1937.- Internes Can’t Take Money (ESCLAVOS DEL HONOR) James Kildare
1937.- Woman Chases Man (LA MUJER PERSIGUE AL HOMBRE) Kenneth Nolan
1937.- Dead End (CALLEJON SIN SALIDA) Dave Connell
1937.- Wells Fargo (UNA NACION EN MARCHA) Ramsay MacKay (Western)
1938.- Three Blind Mice.- Van Dam Smith
1938.- Youth Takes a Fling (TRIUNFA EL AMOR) Joe Meadows
1939.- Union Pacific (UNION PACIFIC) Jeff Butler (Western)
1939.- They Shall Have Music (RAPSODIA DE JUVENTUD) Peter McCarthy
1939.- Espionage Agent (ESPIONAJE EN ACCION) Barry Corvall
1940.- He Married His Wife (SE CASO CON SU MUJER) T.H. ‘Randy’ Randall
1940.- Primrose Path (PECADORA SIN MANCHA) Ed Wallace
1940.- Foreign Correspondent (CORRESPONSAL EXTRANJERO) Johnny Jones / Huntley Haverstock
1941.- Reaching for the Sun (LA CIUDAD QUE NUNCA DUERME) Russ Eliot
1941.- Sullivan’s Travels (POR METERSE A REDENTOR) John L. Lloyd ‘Sully’ Sullivan
1942.- The Great Man’s Lady (HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE) Ethan Hoyt
1942.- The Palm Beach Story (LOS AMANTES DE MI MUJER) Tom Jeffers
1943.- The More the Merrier (EL AMOR LLAMO DOS VECES) Joe Carter
1944.- Buffalo Bill (BUFFALO BILL) William Frederick ‘Buffalo Bill’ Cody (Western)
1944.- The Great Moment (TRIUNFO SIN GLORIA) William Thomas Green Morton
1945.- The Unseen (LA SOMBRA SINIESTRA) David Fielding
1946.- The Virginian (EL VIRGINIANO) The Virginian (Western)
1947.- Ramrod (LA ABRASADORA/LA VENGANZA DE ELLA) Dave Nash (Western)
1948.- Four Faces West (CUATRO CARAS DEL OESTE) Ross McEwen (Western)
1949.- South of St. Louis (AL SUR DE SAN LUIS) Kip Davis (Western)
1949.- Colorado Territory (JUNTOS HASTA LA MUERTE) Wes Moqueen (Western)
1950.- The Outriders (LA VANGUARDIA) Will Owens (Western)
1950.- Stars in My Crown (CORONA DE ESTRELLAS) Josiah Doziah Gray (Western)
1950.- Saddle Tramp (ALMA SOLITARIA) Chuck Conner (Western)
1950.- Frenchie (ANGEL DE VENGANZA) Sheriff Tom Banning (Western)
1951.- Hollywood Story (SUCEDIO EN HOLLYWOOD (Cameo) Joel McCrea
1951.- Cattle Drive (NOBLEZA VAQUERA) Dan Mathews (Western)
1952.- The San Francisco Story (PECADORES EN SAN FRANCISCO) Rick Nelson (Western)
1953.- Rough Shoot.- Lt. Col. Robert Tanie
1953.- Lone Hand (LA MANO SINIESTRA) Zachary Hallock (Western)
1954.- Border River.- Major Clete Mattson (Western)
1954.- Black Horse Canyon (SIN LEY) Del Rockwell (Western)
1955.- Stranger on Horseback (EL JINETE MISTERIOSO) Judge Richard ‘Rick’ Thorne (Western)
1955.- Wichita (WICHITA) Wyatt Earp (Western)
1956.- The First Texan (EL PRIMER TEXANO) Sam Houston (Western)
1957.- The Oklahoman.- Dr. John Brighton (Western)
1957.- Trooper Hook (VENGANZA JURADA) Sgt. Clovis Hook (Western)
1957.- Gunsight Ridge.- Mike Ryan (Western)
1957.- The Tall Stranger (EL RIFLE DE ORO) Ned Bannon (Western)
1958.- Cattle Empire.- John Cord (Western)
1958.- Fort Massacre (EL FUERTE DE LA MATANZA) Sgt. Vinson (Western)
1959.- The Gunfight at Dodge City (SANGRE EN LAS CALLES) Bat Masterson (Western)
1962.- Ride the High Country (PISTOLEROS AL ATARDECER) Steve Judd (Western)
1966.- The Young Rounders.-
1970.- Sioux Nation.-
1970.- Cry Blood, Apache.- Pitcalin as an Older Man (Western)
1976.- Mustang Country (PRADERAS SALVAJES) Dan

...[Leer la nota completa]

William A. Wellman: sus películas

Publicado el 18 June 2008, 4:00 pm, por Gustavo Arturo de Alba. Comments Off. Archivado bajo General.

Director

Nació el 29 de febrero de 1896, en Brookline, Massachusetts, Estados Unidos
Murió el 9 de diciembre de 1975, en Los Angeles, California, (Leucemia)
Nombre de Pila: William Augustus Wellman
Nominado en TRES ocasiones al Oscar de Mejor Director, sin ganarlo.

1920.- The Twins of Suffering Creek (Sin crédito)
1923.- Second Hand Love
1923.- The Man Who Won
1923.- Big Dan
1923.- Cupid’s Fireman
1924.- Not a Drum Was Heard
1924.- The Vagabond Trail
1924.- The Circus Cowboy
1925.- When Husbands Flirt
1926.- The Boob
1926.- You Never Know Women
1926.- The Cat’s Pajamas
1927.- Wings (ALAS)
1928.- The Legion of the Condemned
1928.- Ladies of the Mob
1929.- Beggars of Life
1929.- Chinatown Nights
1929.- The Man I Love (EL HOMBRE QUE YO AMO)
1929.- Woman Trap
1930.- Dangerous Paradise (PARAISO PELIGROSO)
1930.- Young Eagles (AGUILUCHOS)
1930.- Maybe It’s Love
1931.- Other Men’s Women
1931.- The Public Enemy (EL ENEMIGO PUBLICO)
1931.- Night Nurse (MADRES DEL DOLOR)
1931.- The Star Witness (TESTIGO DEL CRIMEN)
1931.- Safe in Hell (A SALVO EN EL INFIERNO)
1932.- The Hatchet Man (EL VERDUGO CHINO)
1932.- So Big! (ALMA DE SACRIFICIO)
1932.- Love Is a Racket (EL AMOR ES UNA ESTAFA)
1932.- The Purchase Price
1932.- The Conquerors (LOS CONQUISTADORES)
1932.- Frisco Jenny (CONDENADA POR SU HIJO)
1933.- Central Airport (VUELO DE AGUILA)
1933.- Lilly Turner (DEUDA PAGADA)
1933.- Heroes for Sale (HAMBRE Y GLORIA)
1933.- Midnight Mary (ROSA DE MEDIANOCHE)
1933.- Wild Boys of the Road (TRES PEQUEÑOS VAGABUNDOS)
1933.- College Coach
1934.- Looking for Trouble (EN BUSCA DE AVERIAS)
1934.- Stingaree (STINGAREE)
1934.- The President Vanishes (LOS MERCADERES DE LA MUERTE)
1935.- The Call of the Wild (UN GRITO EN LA SELVA/LA LEY DE LA SANGRE)
1936.- The Robin Hood of El Dorado (ROBIN HOOD MEXICANO, JOAQUIN MURRIETA)
1936.- Small Town Girl (ANSIA DE VIVIR)
1936.- Tarzan Escapes (LA FUGA DE TARZAN) (Sin acreditar)
1937.- A Star Is Born (NACE UNA ESTRELLA) (Nominado al Oscar de Mejor Director)
1937.- Nothing Sacred (LA DIVINA EMBUSTERA)
1938.- The Adventures of Tom Sawyer (LAS AVENTURAS DE TOM SWAYER) (Algunas escenas, sin acreditar)
1938.- Men with Wings (HOMBRES CON ALAS)
1939.- Beau Geste (BEAU GESTE)
1939.- The Light That Failed (LA LUZ QUE SE APAGA)
1941.- Reaching for the Sun (LA CIUDAD QUE NUNCA DUERME)
1942.- Roxie Hart (LA PICARA ROXIE)
1942.- The Great Man’s Lady (HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE)
1942.- Thunder Birds (AGUILAS DE FUEGO)
1943.- Lady of Burlesque (LA DAMA DEL BURLESQUE)
1943.- The Ox-Bow Incident (CONCIENCIAS MUERTAS)
1944.- Buffalo Bill (BUFFALO BILL)
1945.- This Man’s Navy (ROMPE NUBES)
1945.- Story of G.I. Joe (TAMBIEN SOMOS HEROES)
1946.- Gallant Journey (JORNADA GLORIOSA)
1947.- Magic Town (CIUDAD MAGICA)
1948.- The Iron Curtain (CORTINA DE HIERRO)
1948.- Yellow Sky (CIELO AMARILLO)
1949.- Battleground (SANGRE EN LA NIEVE) (Nominado al Oscar de Mejor Director)
1950.- The Next Voice You Hear (LA VOZ QUE ESCCUCHARAS)
1950.- The Happy Years (ESCUELA DE LA VIDA)
1951.- Across the Wide Missouri (MAS ALLA DEL ANCHO RIO)
1951.- It’s a Big Country (NUEVE VIDAS) (Dirigio uno de los nueve cortos)
1951.- Westward the Women (CARAVANA DE MUJERES)
1952.- My Man and I (TRAICION DE MUJER)
1953.- Island in the Sky (UNA ISLA EN EL CIELO)
1954.- The High and the Mighty (DEBILES Y PODEROSOS) (Nominado al Oscar de Mejor Director)
1954.- Ring of Fear (EL CIRCO DEL TERROR) (Sin acreditar)
1954.- Light’s Diamond Jubilee (TVM)
1954.- Track of the Cat (LA HUELLA DEL GATO)
1955.- Blood Alley (CALLEJON SANGRIENTO)
1956.- Good-bye, My Lady (INSEPARABLES)
1958.- Darby’s Rangers (DARBY Y SUS COMANDOS)
1958.- Lafayette Escadrille (LA ESCUADRILLA LAFAYETTE)

...[Leer la nota completa]

Cocinando la vida: Tortilla soup

Publicado el 18 June 2008, 12:27 pm, por Gustavo Arturo de Alba. Comments Off. Archivado bajo General.

Desde hace tiempo quería ver, desde el principio hasta su final, la cinta “Cocinando la Vida” (Tortilla soup, 2001) dirigida por Maria Ripoll, lo cual logre -¡por fin!- el pasado sábado, en que fue proyectada por el canal “The Film Zone”, a las 22.00 hrs. (tiempo de México oeste), ya que no la había podido encontrar en el mercado del DVD.

Por pláticas con amigos aficionados al cine, parece lugar común que las películas exhibidas en televisión, las va uno viendo en “episodios”, dado lo anárquico y poco publicitado que son los horarios de la programación, en donde la mayoría de los casos, sólo se limitan a proporcionar el título en español y uno o dos de sus protagonistas, con el agravante de no saber uno, a ciencia cierta, si el título corresponde a como fue exhibida en los cines en México o es el utilizado en España; amén que en muchas ocasiones la televisora le pone el suyo propio. Así hasta que uno esta enfrente del televisor y viendo la cinta en cuestión, sabe a cabalidad que le ofrecen. Agregue la manía de andar buscando con el dial, en la huída de los “comerciales” o entre el final de un programa y el inicio de otro, cuando se llega a topar con una película, la cual lo “atrapa” se queda allí en ese canal, para iniciar o ir armando el rompecabezas de la historia de una cinta, que en anterior ocasión la tomo uno en su último tercio o la empezó a ver y dada las altas horas en que lo hizo, lo venció el sueño. Algo así me había pasado, junto con mi esposa, con la cinta de Maria Ripoll “Cocinando la Vida”, advirtiendo que no es la única en tal condición, pues hay otras en el “archivo” de ese rompecabezas virtual de películas por completar su visión.

Pero dejemos a un lado estas tribulaciones de un cinéfilo televisivo con el dial y pasemos a lo sustancioso o sea: platicar un poco de esta excelente comedia sobre Martín Naranjo, un master chef jubilado (Héctor Elizondo) y de origen mexicano, quién ha hecho un ritual de la cena familiar, a la que están obligadas a asistir sus tres hijas, a las cuales ha educado y cuidado desde hace un poco más de quince años en que enviudó. Leticia, la mayor, (Elizabeth Peña) es una maestra de química, en High School, la cual parece resignada a quedarse solterona, refugiada en sus rezos y el sacrificio de cuidar a su padre en su vejez; aunque las bromas de sus alumnos que le envían poemas de amor apócrifos, que ella atribuye al entrenador de béisbol Orlando (Paul Rodríguez), logran despertarle sus deseos sexuales, resolviéndose positivamente el engaño, para el par de enamorados que no habían sabido como acercarse el uno al otro. Por su parte Carmen (Jacqueline Obradors) es una triunfadora licenciada en administración de empresas, quién está a punto de recibir la gran oportunidad de su vida, al ser contratada para ir a dirigir una compañía en Barcelona, sigue debatiéndose en su vocación de seguir los pasos de su padre como chef alta cocina, aunque el propio Martin la desalentó, obligándola a terminar una carrera universitaria. La menor Maribel (Tamara Mello) a pesar de estar ya aceptada para ingresar a la universidad, vive una crisis de crecimiento, en cuanto a saber que anhela realmente hacer con su vida. Como elementos colaterales, pero no ajenos a la familia esta Yolanda (Constacte Marie) una vecina en proceso de divorcio, que lucha por la custodia de su pequeña hija April (Marisabel Garcia), quién, a su vez, lleva una relación de abuelo con Martin, quién sufre los asedios de Hortensia (Raquel Welch) la madre de Yolanda. La comedia va desarrollándose en un tono jovial, en donde asistimos a una serie de contrariedades normales en una familia, con sus típicos enfrentamientos, desacuerdos y riñas entre las hermanas y su puesta a prueba con la autoridad paterna y su concepción de lo que debieran hacer sus hijas, pero igualmente tenemos esa serie múltiple de pequeñas satisfacciones que da el vivir, a pesar de todo, en un grupo con gran sentido de la unidad y el amor familiar.

El título en inglés de “Tortilla Soup” traducido literalmente como “Sopa de Tortilla” es un referente claro, aparte de su relación con el tema de las reuniones familiares en torno a la comida, de la intención de ubicarnos en el mundo de los significados de la telenovela, en particular la mexicana, con su sentido del melodrama, en el cual, a diferencia de la “soup opera” estadounidense, que en muchas de ellas se rebasa el ámbito de lo familiar, en la mexicana lo esencial y nuclear de la trama se desarrolla en el hogar y a partir de los supuestos valores tradicionales que dan fuerza a la llamada “familia mexicana”, qudando matizado por la conducta de Martin, apelando a los mismos y educando a sus hijos en la fortaleza de establecer claramente el vínculo familiar.

Un ingrediente extra esta en la preparación de los diversos platillos, la mayoría de ellos pertenecientes a la cocina mexicana, cuya elaboración estuvo a cargo de Marie Sue Milliken y Susan Feniger expertas cocineras que utilizaron platillos preparados en restaurantes de primera de Los Ángeles y Las Vegas, especializados en dichos manjares, que fueron fotografiados por Xavier Pérez Grobet, en una manera que se le hace a uno –prácticamente- “agua la boca”, esperando que en la edición del DVD, vengan, como material extra, las recetas de dichos platillos.

Y entrando a la materia de la trivia, les comentamos que los poemas que le escribe el “admirador secreto” a Leticia son “To His Coy Mistress” de Andrew Marvell, “Her Face, Her Tongue, Her Wit” de Arthur Gorges, y “To the Virgins, to Make Much of Time” by Robert Herrick. Mientras que la nota final es parte del discurso de Tatiana en el acto Tercero escena primera de la obra de William Shakespeare “Sueño de una noche de verano”. Afortunadamente Ledticia es maestra de química y no de literatura, para darse cuenta del “fusil” de su admirador, aunque realmente para los fines de la trama, lo que importa es que cumplen la función de llevar a Leticia a los brazos de Orlando, sin preocuparnos de autorías o derechos de autor.

Maria Ripoll maneja con acierto al grupo de los actores, sin que podamos destacar en particular a alguno de ellos, por encima de los otros, pero en aras de la nostalgia y de los bellos recuerdos que nos trajo Raquel Welch, a la cual admiramos con su portentoso y escultural cuerpo en los años sesenta en cintas como “Viaje Fantástico” y “Un Millón de Años Antes de Cristo”, diremos que cumple a cabalidad en su rol de la mujer madura apetecible, aún a sus sesenta años, que busca atrapar en sus redes a Martin.

He dejado para el final el mencionar que “Cocinando la Vida” es un remake de la cinta “Comer, Beber, Amar” (Yin shi nan un, 1994) de Ang Lee, la cual desafortunadamente no he tenido oportunidad de verla, pero de la cual tengo buenas referencias, por lo cual no puedo hacer comparaciones entre una y otra versión, pero en la “red” me encontré un excelente texto de la Maestra española Concepción Carmen Cascajosa Virino titulado: “El Remake Cinematográfico y la Comunicación Intercultural” que les recomiendo ampliamente y pueden encontrar en el sitio http://www.cem.itesm.mx/dacs/publicaciones/logos/anteriores/n44/ccascajosa.html
en el cual hace una amplia exposición sobre los diversos significados del reciclaje de historias por parte, sobre todo, de la cinematografía estadounidense, de filmes realizados en Europa, Latinoamérica y Asia, en relación con los conceptos de la globalización y el aparente camino del dominio de una sola cultura o como ella lo señala se trata de: “Un primer acercamiento al remake desde la perspectiva de un mundo en pleno proceso de globalización, que puede considerarlo una práctica hegemónica que busca asimilar y neutralizar las narrativas de culturas diferentes.”

“Thomas Leitch , en una de las aportaciones seminales al estudio del remake, lo resumió de una forma bastante acertada: El objetivo del remake contemporáneo no es trasladar un lenguaje, sino una cultura, apelando al aura de sus originales como europeos, serios, complejos, adultos filmes de arte y ensayo mientras domestican precisamente los elementos que crearon esa aura en primer lugar.”

“La homogeneización es uno de los elementos esenciales del llamado discurso del globalismo, aquel que define el determinismo de un proceso globalizador que supone que todas las voces diversas queden asimiladas en torno a una voz única”. Y después de un acercamiento general al tema, la maestra Concepción Cascajosa va particularizando sus aproximaciones al remake, para llegar a “Cocinando la Vida” en estos términos: Tortilla soup como experiencia de un remake glocalizado”.

“En los puntos anteriores se han propuesto dos fórmulas con las que el remake cinematográfico puede utilizarse para avanzar hacia una comunicación intercultural. La primera ha buscado revertir una imposible intencionalidad culturalmente homogeneizadora utilizándolo para reivindicar sus originales y por tanto también las cinematografías europea y asiática. La segunda fórmula ha buscado incidir en las posibilidades del diálogo intercultural analizando cómo se forman diferentes identidades sobre relatos similares y se plantean valores diversos, pero no por ello excluyentes entre sí, ante temas como la violencia, la sexualidad, la masculinidad y feminidad, la clase y un largo etcétera. Una buena forma de concluir este trabajo es destacando uno de los remakes cinematográficos más interesantes desde el punto de vista de la comunicación intercultural: Tortilla soup (2001), la versión norteamericana de la película taiwanesa Yin shi nan nu (1994). Tortilla soup es un ejemplo de un tipo de remake integrador que supone una enriquecedora variación del original mostrando cómo puede funcionar en un entorno étnico diferente y por ello se puede afirmar que es un ejemplo de discurso glocalizador. El término glocalización fue introducido por Roland Robertson, uno de primeros investigadores que analizó los procesos de globalización desde una perspectiva crítica. El autor divulgó el término, resultado de fusionar las palabras globalización y localización, para enmarcar la idea de que mientras el mundo se va haciendo más interdependiente y se refuerza la noción de vivir en una comunidad global, también se implementa la reivindicación de los vínculos y las identidades locales. Como remake que toma como base la producción cinematográfica de otro país, Tortilla soup supone un discurso globalizador, pero también se muestra una tendencia localizadora con la elección de trasladar la acción a un entorno étnico como la comunidad hispana de la ciudad de Los Ángeles, cuyo propósito final es buscar como público a los casi treinta y nueve millones de norteamericanos que se declararon de origen hispano en el último censo realizado en el país y que colocó a la comunidad hispana como la principal minoría étnica al representar el 13,5% de la población total.3 En Tortilla soup se potencia la música como forma de expresión personal junto con la comida. Ambas son las muestras culturales latinas que más aceptación reciben por parte de la sociedad en su conjunto y en la película se ahonda en ello resaltando que son un vehículo por el que la identidad latina muestra su libertad y emotividad. La riqueza y belleza estética de sus platos es la forma en la que Martín Naranjo (Hector Elizondo) expresa el amor por sus hijas Leticia, Carmen y Maribel, de la misma forma que éstas reestablecen su comunicación y demuestran la profundidad del vínculo que las une cantando en la cocina de su casa la canción Perhaps, perhaps, perhaps. La música latina envuelve una historia en la que los personajes hablan mucho más, expresan de una forma más libre sus sentimientos y aceptan las vicisitudes de la vida de una forma mucho más abierta que en el original taiwanés.”"

“La localización del argumento en una comunidad hispana también permite tratar temas como la integración y el multiculturalismo. Las hijas de Martín se expresan a menudo en spanglish, lo que lleva a su padre a exigirles una y otra vez que lo hagan en inglés o en español, nunca con la mezcla de los dos idiomas. En Yin shi nan nu el director Ang Lee había utilizado a un personaje, el ejecutivo Li Kai (Winston Chao), para mostrar el desarraigo que un chino sentía en Estados Unidos, un lugar en donde había perdido su identidad. En Tortilla soup, desarrollada precisamente en ese país, se ofrece una visión más optimista. El uso del spanglish, que Martín rechaza pero finalmente acaba aceptando, es una eficaz metáfora para evidenciar que la integración no puede llegar si se renuncia a las raíces (hablando sólo inglés) o se ata uno en exceso a ellas (rechazándolo), sino que quizás la solución sea desarrollar un nuevo discurso en donde lo local y lo global tengan a la vez cabida. La única alteración reseñable en el argumento de Tortilla soup respecto a Yin shi nan nu es el camino tomado por la hija mediana, la ejecutiva Carmen (Jacqueline Obradors), que al contrario que en el original renuncia a un puesto de ejecutiva en el extranjero para montar su propio restaurante. Y el minimalista final de Yin shi nan nu es sustituido por uno más vitalista que muestra una alegre reunión familiar en el restaurante de Carmen, en donde de nuevo la tolerancia, la alegría y la comida aparecen como elementos equivalentes. Desarrollándose en un entorno étnico con optimismo y de una manera desdramatizada, Tortilla soup es una película especialmente apta para tratar la interculturalidad desde una perspectiva cinematográfica y que, aunque sea de forma testimonial, también redime al remake como una práctica tendente a la homogeneización cultural”

En fin que una aparente comedia trivial sobre la cotidianidad de una vida familiar cualquiera, puede darnos gratas sorpresas y la posibilidad de ahondar en el conocimiento de una asimilación cultural, aparte de cumplir con el primer objetivo de ser una entretenida película, con más fondo del que aparenta en un principio. Desafortunadamente no la he encontrado en el mercado del DVD nacional, pero si les recomiendo que estén atentos a la programación del canal “The Film Zone” pues parece que volverá a ser proyectada en el mes de julio.

...[Leer la nota completa]